2008/06/21 中国語(3回目)
累lèi 疲れた 疲れた →我累了(ウォ、レイラ) ブレイ=疲れてない
ハオダ=いいよ (消していいよ)
<薬の説明> 紫蘇は辛温解表薬8種類の内2番目の薬
紫蘇 : 紫苏 zǐ sū ズス
紫蘇の茎: 紫苏梗: zǐ sū gěn ズスガン
紫蘇の葉:紫苏叶 : zǐ sū yè ズスイエ
紫苏 发表 散風 ← 風邪寒邪を外に出す
zǐ sū fā biǎo ↑無くす
発表
理气 安胎 化痰涎
りち あんたい かたんえん
体に気をスムーズにさす 妊婦に良い・胎児を安定さす 涎(よだれ)痰(たん)を無くす
魚蟹 中毒 比 可解 ゆしぇ ちゃんどう い くーじえ
これ 解毒できる 可解=解決できる
紫苏安胎叶发表 すがん あんたい いえ ふぁびぉ
中国人は紫蘇を食べない。
--- 先生曰く ---
来日するまでは見たことも無かった。 でも、知ってる。 漢方薬であるから。
食べるのは日本人だけ。 日本に来て日本人が食べるのを見て
「日本人は漢方薬(紫蘇)ばっかり食べてる!」 と思ったそうだ。
牛蒡も食べない。 あれは、根っこだよ~~~!
でも最近、牛蒡は市場で売られてるのを見るようになった。
相変わらず、紫蘇は見ないけど。
テキストp.9
(1) 阴阳 偏 [月生] 陰陽やや強い
陰陽 勝
yīn yáng shèng
即阴性、阴[月生]、是属于、阴或、 阳任何、一方高于正常 水平的病変
すなわち陰が強いか、陽が強い それは正常レベルより
或=或いは
任何=一方、どちらか一方
即=すなわち
是=である
属于=属 → ~に属す
比較文=高于(~より高い)、低于(~より低い)
水平=レベル
病変=病理的変化
(2) 阴阳 偏 衰 陰陽やや弱い方に傾いてる
陰陽 衰
yīn yáng shuāi
即阴虚、阳虚、是属于阴 或阳任可、一方 低于 正常 水平的病変
テキストp.10 動詞述語文(叙述文)
肯定文=主+動+目的語 我饭饭 私はご飯を食べる
Chi fàn
饭我=お腹すいた
饭包=お腹一杯
吃饱Chībǎo=お腹いっぱい
否定形=2種類ある
主+不+動+目的語(意志の否定) 我不[口乞] 饭 ご飯は食べない
主+没+動+目的語(事実の否定) 我没[口乞] 饭 ご飯食べてない
疑問文
① 是非疑問文 (はい、いいえ で答えれるもの)
主+動+目的語+吗?ma ?
你[口乞]饭吗? ご飯食べる? 答え:食べる=[口乞]
② 反復疑問文(確認の意味が強い)
主+動+不(没)+動+目的語? 否定と肯定を並べればOK
你[口乞]不(没)饭吗? 一体、食べるのか、食べないのか?
|
人称代名詞 |
単数 |
複数 |
|
第1人称 |
我 wǒ |
私達 : 我们 : wǒ men |
|
第2人称 |
你 nǐ 敬語=您; nín |
あなたたち: 你们 : nǐ men 您们 |
|
第3人称 |
他(男) 她(女) 宅(それ) |
他们tā men 她们tā men 它们tā men 男女一緒の時= 他们tā men |
他也喝
也=亦(主語のすぐ近くに置く)=~も 我也?累 私も疲れてる
<動詞はセットで覚える>
喝hē(飲む) = 吃chī(食べる)
来lái(来る) = 去qù (行く)
说shuō(話す) = 看kàn (見る) 听tīng (聞く)
中文=中国語 书shū =書
休息xiū xi 重ねて言うと(シュシシュシ)「ちょっと」の意味、「ちょっと休憩」
ありがとう 謝謝!(シェシェ)
四声の説明
|
一声 |
ものすごく高く発音する。 |
|
ニ声 |
態度悪い、面倒くさそうな、不機嫌そうな感じで言う時の |
|
三声 |
声を抑えて「あ~ぁ~」一度下がって上がるが、後半はほとんど発音しない。 |
|
四声 |
カラスの鳴き声のように高いところから「あぁ」と下がる |